Software localisation

Translating an entire software package and adapting it to the local market is also called localisation. With software localisation we provide a comprehensive service, translating not only the programme itself, but also the handbooks, help files, packaging and all the relevant marketing material.

An expert translation company has a well-filled toolbox for the process of software localisation. That’s why it’s sensible to engage the services of a translation agency that can offer several different languages, as well as the relevant specialist skills.

Translating software is a complex process, which our dedicated project managers coordinate with the translator, editor and IT tester. The software is often also tested in the country for which it is intended.

Call or mail one of our project managers, who can tell you a bit more about the process.





 

Irina Moldareeva, Finance

Hi! I work with finance administration at Tamarind and I speak Russian, English and Swedish.